8 de enero de 2010

Leído en Uruguay



Dícese de aquel libro que hay que haber leído, pero no has. Cuando se habla del tema puedes decir las palabras mágicas (singui ntumi), digo: "lo leí en Uruguay".

Una de esas gentes que se cruzan en tu pasado y te dejan, como algunos libros, frases impagables, me regaló ésta. Hijo de emigrantes españoles, creció en Montevideo, y a los veintitantos regresaron a la península. No había libro que se le hubiera resistido, lo había leído TODO. Cuando no recordaba bien alguno decía, con ese acento tan encantador: "pero claroooo... pero no lo podés llevar porque lo leí en Uruguay".

2 comentarios:

Old hippie dijo...

Hola Di:
llevaba tiempo pensando qué significaban las palabras "singui ntumi". Gracias por la aclaración.
Bye

Di Vagando dijo...

Querid@ Old Hip,

Aún me darás más las gracias cuando veas esto, de Les Luthiers... de aquí viene el famoso "singui ntumi" (la version de Yogurtu de "sing to me"). Dime si te gusta.

Enjoy!

http://www.youtube.com/watch?v=QfB7N_z7dJM