Mini, hoy es tu cumpleaños: lo sabes muy bien. Yo creo que has aprendido a restar a fuerza de "Cuántos días falta para mi cumpleaños? Y nos enseñas tus deditos y dices "estos?" Con el paso de los días ya sabías que al siguiente quedaban solo cinco, y luego cuatro... y hoy es el Gran Día.
Decirte que si me encantaste de bebé e incluso en la mitad de esos "terrible twos", este último año, ha añadido el hecho de que podemos hablar fluidamente. Esto es una fuente de risas y diversión constante. Tanto en el fondo, como en la forma, porque a ver, yo pensaba que cuando se aprendía un idioma de pequeño, los errores gramaticales que cometemos los que la hemos aprendido de mayores no se cometen: se supone que uno habla sin traducir. Pero entonces, por qué dices "cuando sea cuatro haré esto y aquello". "Es cuando TENGA cuatro, Miiini", te decimos. Pero el caso es que ya nos estás empapando a nosotros, que alguna vez se nos escapa ese "cuando seas cuatro".
Bueno, pues hoy, a eso de la una de la tarde, tendrás cuatro. Y se prepara una semana de festividades varias, porque aparte de la fiesta de la guarde, el mismo día de tu cumple viene Tía Fashion y Tío JAL, y para cenar cocinaré lasaña ("dame pasta en cualquier situación") y habrá (véase que su procedencia está en el aire) tarta ("give me cake any time") y luego te daremos (aprovechando que aún no me puedes leer) tu regalo que, como todo parece que indica este año, tiene temática Oz: el disfraz de Dorita (que el aitá ha considerado muy apropiado para el inminente halloween) y la peli en inglés. Sí, es que la versión que te regaló el tío JAL estaba doblada al castellano, lo cual introdujo un par de conceptos yu-yu en nuestra vida: el propio nombre de "Dorita" (traducción libérrima del Dorothy) y el de "chapines". Chapines es otra traducción enloquecida de las "red ruby slippers" de Dorita (ves? hasta dónde ha llegado el mal? ya digo yo tambien Dorita), que ha llevado a que llames por extensión "chapines" a todos los zapatos de tacón de mi armario, o de la sección zapatería de cualquier gran almacén. Ah, y no olvidemos que el musical también era regalo de cumple, aunque lo hicimos hace unas semanas, tal vez intuyendo lo que se avecinaba en estas.
En todo caso, estaré aquí para contártelo unos días después. Y unos (muchos) años más tarde para reírnos todos con ello. Felichidades princhipesca.
Decirte que si me encantaste de bebé e incluso en la mitad de esos "terrible twos", este último año, ha añadido el hecho de que podemos hablar fluidamente. Esto es una fuente de risas y diversión constante. Tanto en el fondo, como en la forma, porque a ver, yo pensaba que cuando se aprendía un idioma de pequeño, los errores gramaticales que cometemos los que la hemos aprendido de mayores no se cometen: se supone que uno habla sin traducir. Pero entonces, por qué dices "cuando sea cuatro haré esto y aquello". "Es cuando TENGA cuatro, Miiini", te decimos. Pero el caso es que ya nos estás empapando a nosotros, que alguna vez se nos escapa ese "cuando seas cuatro".
Bueno, pues hoy, a eso de la una de la tarde, tendrás cuatro. Y se prepara una semana de festividades varias, porque aparte de la fiesta de la guarde, el mismo día de tu cumple viene Tía Fashion y Tío JAL, y para cenar cocinaré lasaña ("dame pasta en cualquier situación") y habrá (véase que su procedencia está en el aire) tarta ("give me cake any time") y luego te daremos (aprovechando que aún no me puedes leer) tu regalo que, como todo parece que indica este año, tiene temática Oz: el disfraz de Dorita (que el aitá ha considerado muy apropiado para el inminente halloween) y la peli en inglés. Sí, es que la versión que te regaló el tío JAL estaba doblada al castellano, lo cual introdujo un par de conceptos yu-yu en nuestra vida: el propio nombre de "Dorita" (traducción libérrima del Dorothy) y el de "chapines". Chapines es otra traducción enloquecida de las "red ruby slippers" de Dorita (ves? hasta dónde ha llegado el mal? ya digo yo tambien Dorita), que ha llevado a que llames por extensión "chapines" a todos los zapatos de tacón de mi armario, o de la sección zapatería de cualquier gran almacén. Ah, y no olvidemos que el musical también era regalo de cumple, aunque lo hicimos hace unas semanas, tal vez intuyendo lo que se avecinaba en estas.
A saber: el sábado que viene tenemos la friolera de tropecientos niños, sus padres, los tíos, y algún adulto sin niños que se acerca por amistad, solidaridad o sadismo al rincón del parque donde celebraremos tu cumple. Es nuestro primer cumple infantil, ya que hasta ahora los celebrábamos con la familia en Vetusta. Te diría que "ya sabes cómo es tu madre", porque probablemnte si algún día lees esto, lo sabrás, para explicar lo siguiente. La idea dorada en la mente de tu mummy era organizarte un cumple en el parque, un cumple sin payasos contratados, sin catering contratado, con sol y buen tiempo contratado. Y resulta que nos enfrentamos al Mayo más pasado por agua de la historia (en Londinium, que ya es decir). Semanas atrás me hice con gran parte del equipo que garantizaría una tarde inolvidable: una pieza de hule enorme donde poner los sandwiches y los ganchitos, una especie de parachute para jugar, cien bolas de colores, y todo tipo de actividades de parque que prometían ser lo más. Ahora, con un pronóstico tan gris, y siendo tan tarde para encontrar alternativas... me pregunto si la tarde va a ser "inolvidable" por las razones equivocadas.
Feliz cumple Mini!!! Qué barbaridad cuatro ya!!!! Toda una señorita. Suerte con el evento in the park!
ResponderEliminarprimero, ¡¡cumpleaños enorme y feliz, Mini!! Te lo vas a pasar estupendamente y los errores de previsión de mummy mejorarán la diversión.
ResponderEliminarsegundo: los niños no cometen errores de traducción en el aprendizaje de la lengua, porque no traducen, sino que aplican a rajatabla la gramática y la semántica profunda que van aprendiendo porque nacen ya con esa capacidad. No sospechan siquiera que podamos haber montado códigos para llenarlos de "irregularidades", como un fontanero chapuzas que coloca las tuberías del baño siguiendo el modelo de una araña haciendo su tela. Pero ¿cómo vas a tener años, igual que tienes dos barritas de caramelos y tres chapines? “Eres” eso, una conjunción del tiempo y el yo. Te lo puedo asegurar, porque me pasé la mili llevando en el bolsillaco derecho del pantalón la gramática generativa de Rowan. (esa gramática recibe uno de mis odios más profundos).
tercero: una aclaración. Dentro de unos años tú te reirás de los imponderables (que creo que a la gente menuda les producirán un gozo superior al que les tenías preparado). Pero nosotros nos estamos descojonando ya mismo. Para eso están los buenos amigos.
Gracias a los dos, guapos. DIVA-la suerte en el parque la necesitamos TODA.. siempre me gustó estar en la cuerda floja... :)
ResponderEliminarNAN, tu segundo párrafo lo tenía clarísimo, pero, demás del "ser y tener" con la edad: por qué preadjetiva entonces? ("la roja mesa")-no siempre, pero a veces. Es un enigma...
Y para vuestro chinche (con amigos como vosotros etc) os dire q hoy sale la predcción del sábado como sin lluvia (esa predicción q cambia segun los días pero bueno).
muxus
di
Que nooooo, que te deseamos un sábado de Londres almeriense.
ResponderEliminarFelicidades a Mini y suerte con el tiempo!!!
ResponderEliminarMe encantan los regalos
¡¡¡¡Felicidades Mini!!!! Seguro que tendrás un fiestuki la leche de bueno ;)
ResponderEliminarBesis
¡¡¡Feliz cumpleaños, bonita!!!
ResponderEliminarSeguro que hace buen tiempo y tus aitas te preparan una fiesta preciosa.
Besitos.
Soy superfan de los cumpleaños y estoy a favor de que llueva y truene...eso hace un cumpleaños diferente...asi que es lo que se merece Mini...¿ hay gin tonics??
ResponderEliminarFelicidadeeeeees!!!!!
ResponderEliminarme encantan los ganchitos!!!!
Muchas felicidades, Mini, un cumple así nunca falla, aunque haya juerga en el barro como final de fiesta. Muchas felicidades a los padres, también, vaya contigo, de labour el día del trabajo... Y en su defecto, que corran los GTs.
ResponderEliminarY bueno, el Mago de Oz, nueva telepatía extraña: estoy en los USA y he visto un mini tornado y he pensado en Dorita y en sus zapatos rojos (en mi casa, cualquier zapato rojo es calificado como "zapato de Dorothy"). We're off to see the wizard, the wonderful wizard of Oz!
Un beso, se os echaba de menos!
¡Qué!, todos trabajando, ¿eh?
ResponderEliminarAquí en Madrid festejamos que nos levantamos contra el invasor. Somos un pueblo muy dado a levantarnos contra los invasores que, estropicios bélicos aparte, nos traen un poco de vida racional y laica.
Mañana, en cambio, que celebramos con Goya el día que nos fusilaron, sí se trabaja. Es que estamos tan acostumbrados a que nos fusilen, que si nos ponemos a festejos de conmemoración, saldrían 158 festivos.
¡Viva el costumbrismo!
Hola a tod@s! Daros mil gracias por vuestros ánimos a estos pobre padres q organizan por primera vez este tipo de evento: ANI, no veas lo mona q esta con el disfraz de Dorothy, q viene hasta con lazos. Luego hubo mil regalos de la península (los Fashions se traían UNA MALETA llena de presents), y con el q aun nos estamso riendo es ocn un montaje de mi cuñado en el q nos ha superpuesto a la familia al póster del Mago de Oz... MIni es Dorothy, la fashion el león, las yayas Glenda, mi padre el mago, el Peda el hombre de hojalata con un iphone en la mano... etc. Una obra de arte, lo malo es q el autor se ha quedado la bruja y eso sí q no se lo perdono...
ResponderEliminarGracias NO y ANONIMO por tener tanta seguridad de q la fiestuki va a ir bien...
...y MO si tenemos q pasar la tarde bajo el quiosco de la música me acordaré de ti y enviaré una maldición. Habrá q recurrir a los GTs o a lo q sea, pq la única solución será darse a la bebida.
Y a los ganchitos (TXELOS-me salió automático, pero aqui creo q no los he visto nunca.. habrá ositos y esas cosas pero tendre q explorar a fondo los ganchitos).
Saludos al otro lado del charco CARMEN-no nos mandes el tornado, auqnue estoy contigo q haría una buena mise-en-scene para el rollo Oz. "Ding-dong, the witch is dead, the wicked witch is dead!" (esta es mi favorita, sobre todo ahora q mi cuniado el Joven Artista Local se ha agenciado a la bruja).
NAN: Claro q estamos todos trabajando, pero es q nosotros los british TRABAJAMOS TAMBIÉN AYER, EL DIA DEL TRABAJO (labour day, como dice Carmen lo trabajé especialm hace 4 anios!). Alguien os tiene q sacar adelante, si no trabjaramos nosotros, etc :)
Siento estar desconectada estos días pero es q no me da la vida. Eso si, tengo varios divagues en mente y muchas ganas de sentarme a escribirlos...
Muchos muxus!
di