an

30 octubre 2013

Robert Capa: "No encuadré la foto"


Esta mañana, escuchando la radio, se me ha puesto la carne de gallina: la voz de Robert Capa, el fotógrafo de guerra, en la BBC4. Resulta que investigadores del International Center of Photography han encontrado una entrevista de Capa en 1947 en la que explica cómo tomó la foto de guerra más famosa de la historia: "Falling Soldier" (o "Loyalist soldier"). El soldado republicando cayendo en el Cerro Muriano, cerca de Córdoba.

Durante mucho tiempo hubo debate sobre esta foto: fue preparada? He encontrado un artículo del Daily Hell (Daily Mail) británico en el que explican cómo fue un montaje.  La foto se convirtió en un símbolo de la Guerra Civil española y luego, en la foto definitiva para cualquier movimiento anti-militarista, anti-guerra. Un icono. En la grabación rescatada Capa explica cómo tomó la foto: él estaba con milicianos en la trinchera, que disparaban hacia la ametralladora fascista, y en varios puntos dijeron "Vámonos", y a la cuarta, Capa levantó sus brazos sobre la cabeza y, sin mirar por el objetivo, disparó. UN disparo muy diferente de los que estaban resonando a su alrededor.  "No encuadré la foto", dijo. Eso fue todo.Aquí se puede escuchar su voz, como la he oído yo esta mañana.

Cuando Capa tomó la foto tenía 22 años. Una de sus frases era "si tu foto no es buena, es que no estás lo suficientemente cerca". Por supuesto, murió fotografiando una guerra, en Indochina, 1954, con una mina antipersonal. El pasado 22 de Octubre hizo 100 años de su nacimiento. 

27 octubre 2013

Llámame Di-smael, Perro de Mar

Tal vez mi comienzo favorito de novela sea el famoso "llámame Ismael" de Herman Melville, que ya incluí aquí (junto con mi brasa eterna sobre porqué HAY QUE leer Moby-Dick).

Whenever I find myself growing grim about the mouth...whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people's hats off -- then, I account it high time to get to sea as soon as I can. This is my substitute for pistol and ball.

Hoy quiero incluír el no menos mítico

"Fifteen men on the dead man's chest-
yo-ho-ho and a bottle of rum!"

.. el "ron, ron, ron la botella de ron" de "La isla del tesoro", que he empezado a leer a Mini en las últimas noches de nuestra aventura embarcados en el Vellmari, el velero de nuestro amigo F, con el que hemos rodeado Menorca en la última semana. 

Estoy en un "high", ebria de mar, y necesitaré unos cuantos divagues (sucintos, pero frecuentes) para poder procesar lo que ha sido ver el mundo desde el agua, meciéndonos (un día de travesía, demasiado!- gracias Biodramina!) por las olas y nadando en calas vacías, gentileza de fin de octubre.

Antes de irme, les dije a mis ingleses: "Volveré hecha un Lobo de Mar". Me miraron raros... "Sea Wolf?". "Sí, pues mira, en espanis eso hace referencia a una marinero experimentado, que ha surcado los mares, y ha cruzado los tres cabos (Hornos, Buena Esperanza y Leeuwin)". "Ah! -me dicen-eso es un SEADOG".

Así que, a efectos de esta isla, soy el último Perro de Mar.

Self-deprecation: Mis pintas como Perro de Mar (F, Mini y Peda de manga corta)

09 octubre 2013

Test. Ludismo


Este post es un test. Problemas con el blogrol, veamos qué pasa... 

Bueno, y una frase para los que han entrado de propio:

 "el whatsup acerca a los que están lejos y aleja a los que están cerca".

Cada día soy más ludita.