La esperanza es esa cosa con plumas
que se posa en el alma,
y entona su melodía sin palabras,
y nunca se detiene, en absoluto
y suena más dulce en el temporal;
y tendrá que ser feroz la tormenta
que se posa en el alma,
y entona su melodía sin palabras,
y nunca se detiene, en absoluto
y suena más dulce en el temporal;
y tendrá que ser feroz la tormenta
que pueda abatir al pajarillo
que a tantos ha dado abrigo.
que a tantos ha dado abrigo.
La he escuchado en la tierra más fría,
y en la Mar más extraña;
pero, nunca, ni en el extremo del abismo,
ha pedido una sola migaja, de mí.
Emily Dickinson
“Hope” is the thing with feathers -
That perches in the soul -
And sings the tune without the words -
And never stops - at all -
And sweetest - in the Gale - is heard -
And sore must be the storm -
That could abash the little Bird
That kept so many warm -
I’ve heard it in the chillest land -
And on the strangest Sea -
Yet - never - in Extremity,
It asked a crumb - of me.
....claro, como tú ya estás vacunada.....
ResponderEliminarPues a mi me ha gustado mucho, era justo lo que necesitaba en un día gris como hoy.
ResponderEliminarEva
Hola Anónimo de las 10:04... no sé si has leído el divlog más allá de estas dos últimas entradas. Como Dickinson, "tengo esperanza q no", pq si lo hubieras hecho, sabrías q a mí el tema individualista no me pone nada. Creo q solo la cooperación y la solidaridad nos han traído hasta aquí a la mayoría de la gente y también creo q el "he salvado mi culo, el q venga detrás q arree", que empieza a ser la ideología q se está dando por buena por cada vez más gente, solo nos llevan al abismo. Tras esta breve sesión de Agit-Prop, si has quedado queriendo más, te invito a q te leas todo el divlog (solo son 11 años).
ResponderEliminarMuchas gracias EVA... tu comentario también ha iluminado mi día aquí, y eso q Londinium ha estado llena de sol. :)
Un abrazo
di
...ya me he leído el divlog, querida (bueno, en la parte de los viajes miro las fotos).
ResponderEliminarDebe estar muy exigente londinium (quizá porque el amigo boris está a régimen dicen por ahí), para que no aprecies el tono jacarandoso y acaso irónico de mi comment. Hay q reírse hasta en las escaleras del cadalso, como dijo aquél.
Un individualista muy anónimo
No conocía a esta señora
ResponderEliminarcon nombre de maquinilla de afeitar,
ignorancia y desidia a la par
me gustan los dos primero versos
no mucho los demás.
Besicos
No nos queda otra que esperar, así que bienvenida la esperanza con plumas o con una abrigada lana. Mejor la esperanza que la mala uva.
ResponderEliminarVoy a leerlo varias veces a ver si me contagio
Besos
Hola darlings, me alegro de veros.
ResponderEliminarANONIMO, pongamos q un blog es un bar, donde conoces a los cuatro de siempre y luego entran otros a los q vas descubriendo. A los cuatro de siempre ya sabes si parten de la ironía o de lo q sea, pero si entra uno nuevo, sería arriesgado tratarle como si tuviera el atributo X (ironía en este caso). Si tú pones "el anónimo de los besos y los asesinatos", igual me oriento más. Vamos, respeto q quieras seguir con la anonimidad, pero te aviso q no serás el único: Por ponerte un ej, el otro día mi suegra, me dijo "ha terminado Marisa el libro de Ferrante Era yo la q lo lo preguntaba" (otra ANónimo). Ah y oye, no sabes lo q te pierdes no leyendo las crónicas de los (snif, inexistentes ya) viajes... es un clamor! son lo mejor del divlog! :):):)
Jei TXELOS, seguro q conoces a TS Elliott o a W Whiltman o a E Pound o a EA Poe o a ... (qué tendrán todos en común?), pero no a Dickinson. Te recomiendo la peli de Terence Davies "A quiet passion" sobre esta mujer q sigue siendo un misterio: vivió una vida muy confinada y fue desconocida durante su vida. Fue la amante de su hermano, una vez muerta, la q logró publicarla. Has leído el poema debajo, en inglés? Porque tal vez la culpable de q no te guste soy yo: la traducción, a la q he contribuido parcialmente. Encuentro dificilisimo traducir poesia... bueno, creo q es imposible, pero si se intenta pienso q no hay q ser totalmente fiel a las palabras, sino a la belleza, y yo no soy poeta. Lo q hago es q leo otras traducciones y les robo lo mejor, y cosas q no me gustan y q yo las diría de otra manera, me lanzo. Por ej, verás q no está la palabra "abismo" en el original, y esas cosas. Es como resolver un crucigrama, pensando en las palabras, solo q más complejo.
Gracias MARISA, me gusta lo q leerlo varias veces y me da rabia q seas más de francés y no lo puedas leer alto en inglés, por su sonoridad (dile a una irati q te lo lea). Enlazo esto con el libro q terminé la semana pasada, en el q aprendí q los antiguos leían en voz alta, y era precisamente por esto: para escuchar la música de las palabras. La escritura es la partitura, me encanta este concepto q lo es todo en la poesía.
Disfrutad de otro finde confinados... pensemos en para cuánto le dio esta vida reclusa a Emily...
Muxus
di
Suscribo totalmente lo de leer en voz alta y la musicalidad. El otro día oía a alguien que no recuerdo en una emisora que tampoco recuerdo hablar de libros y de la musicalidad de las palabras y me venían a la cabeza los libros de Saramago, que por alguna extraña razón en mi cabeza han resonado siempre cómo música, yo los leía y en mi cerebro se formaba un pentagrama con sus corcheas y sus semifusas. Jamás me ha pasado con otro autor.
ResponderEliminarArrebújate bajo una manta y disfruta del finde
Bueno, MARISA< totalmente Saramago. Hace mucho tiempo leí que cambió su estilo a partir de, creo, "Ensayo sobre la ceguera" y, desde luego, era tan particular su voz narrativa. Luego escucharle leyendo alguno de sus textos ya era la pera. Tengo aquí desde hace mucho uno de sus libros pre-ceguera, "Levantado del suelo" q aún no he leído pq el Peda dictaminó q "voy a llorar mucho", ya me imagino porqué.
ResponderEliminarMuxus
di