08 octubre 2016

Changes

Hoy, nadando, ha sonado en el shuffle una de mis canciones del verano del 85, cuando yo tenía 14: "I was born to love you" de Queen. Una pena no tener cronómetro, porque yo creo que he batido mi propia marca, de la energía que me da esa canción.

Esto me ha llevado a aquellos veranos, el del 83 fue "Moonlight shadow" o "Sweet dreams are made of these", el 84 "Wake me up before you go-go" o "I want to break free", el 85 "There must be an angel", "I'm your man", "Money for nothing" o "Dancing in the street". Toda esa música británica con la que aprendí inglés.

En 1972 yo aún ni andaba, pero de ese anio es "Changes", de Bowie. Una título muy apropiado para una sensación extrania de que algo se está rompiendo para siempre en esta isla.


5 comentarios:

  1. He de disentir, Di querida; lo que ocurre en UK (y en Las Españas, ya de paso), posee más semejanza con este hit de los Jam que llegó inexplicablemente al 3 de las listas de hits pese a ser apocalíptica a más no poder:
    https://www.youtube.com/watch?v=nm_nu2SnNa8

    Por otro lado, ¿cómo que "I'm a Man" o "Dancing in the Street" son música "británica"? ¡Esa manía inglesa de apropiárselo todo, desde el té hasta el Jerez! ¡Si la gran contribución británica a la gastronomía global son los fish and chips!(en cierta ocasión me sirvieron en Londinium un sherry marca "Olé": y luego dicen que los tacaños son los escoceses).

    Cuando yo frisaba la cincuentena, en 1967, un grupo inglés de blancos pero con voz y corazón negros sacaron un "I'm a man": https://www.youtube.com/watch?v=POCUgBSVENQ

    Pero la buena, la original, es de dos negrazos gringos: la escrita por Bo Diddley: https://www.youtube.com/watch?v=SaC5ZKRjLUM popularizada por un intérprete mejor, Muddy Waters: https://www.youtube.com/watch?v=fcAmwCnAChk, canción de una machismo tan escandaloso que no sé cómo tiene cabida en este blog...

    Y Dancing in the street es una canción de Marvin Gaye de 1964, el mismo Marvin a quien su padre, Marvin Gaye sr. (de profesión predicador) acribilló a balazos veinte años después. Pero la canción la grabaron Martha y las Vandellas: https://www.youtube.com/watch?v=CdvITn5cAVc

    Eso sí, de 1985 es la inenarrable versión de Bowie y Jagger, uno haciendo de Martha y el otro de Vandella:
    https://www.youtube.com/watch?v=9G4jnaznUoQ
    ...donde se ve claramente que Jagger no es Jagger sino el hermano Calatrava guapo y que, en efecto, el bello David exudaba glamour por todos los lados...

    ResponderEliminar
  2. Ay ay ay Sr SNOID! Entonaría un Mea Culpa en latín pero me pillaría usted seguro, enonctraría la sección de la wiki de donde lo he sacado!!!

    Si es q además la de "Dancing in the street" me la sabía!!!! Pero se me fue la mano con al wiki buscanod hits de aquellos años... así de memoria, solo recordaba las de Queen y Oldfield, y más q el año, el curso de EGB o BUP q yo había cursado aquel verano...

    "I'm YOUR man" (not a) es de George Michael, q sí, no es inglés de "pura cepa" pq su papi era griego... y sí, el "de pura cepa" es una parte del problema q nos ocupa aquí hoy...

    he querido traducir a "mi epoca" aquello q NáN me escribió hace poco por mail, cunao decía q el UK era "un poco de todos con los Stones, los Beatles, los Sex Pistols... de repente, se están desmoronando muchas cosas...

    Un hug y gracias por las referencias.

    di

    ResponderEliminar
  3. Nada de eso, Di querida: no se trataba de enmendar la plana ni de recurrir a enciclopédicos saberes. Es que el expolio de la música negra por los pérfidos blancos, gringos o limeys, me provoca una iracunda irritación irracional aliterada. Es como si a alguien se le ocurre comparar a Hernández mancha con Landelino Lavilla en las narices de Lux. Hay excepciones, claro. Esto es mejor que el original, y suena muy británico (aunque el grupo se formó en UK, los tres hermanos —que no eran hermanos— llegaron de Gringolandia). Salió el año en que aopté a mi primer hijo:

    https://www.youtube.com/watch?v=Q11ium_-Lv8

    ResponderEliminar
  4. Oh Mr SNOID, qué chula.. gracias. Estoy con vosé (perdón usted) en lo de la apropiación.. mi cultura musical deja muuuucho q desar, pero spr a punto para bajar el nivel... yo, cuando era la jovencita q escuchaba la música de arriba -y a la vez, claro música espaniola- muy frecuentemente me encontraba con el siguiente dilema: cuanod había alguna canción q parecía q tenía algo especial (musicalm, no letra claro)... resulta q era spr una versión!! Dramático. La q spr comento es "Rose garden", versionada por los ñoñostiarras (ehem, no la he elegido para atacar eh :))... comparemos...

    I beg your pardon
    I never promised you a rose garden

    o

    Yupi!!! Dime tu nombre
    y te hare reina en un jardín de rosas...

    ResponderEliminar
  5. Escuchabamos lo mismo,solo que con diferencia de edad,increíble. El "Dancing in the streets" versiòn el Duque blanco y Mick....mueve hasta las piedras, la versión que comenta Snoid, creo que nunca la escuchè, acà en la ofi no puedo ahora ir al tubo a escucharla.

    ResponderEliminar

Comenten bajo su propio riesgo, sin moderación. Puede ser divertido.